-
1 adjust differences
-
2 adjust differences
1) Общая лексика: урегулировать разногласия, устранить разногласия, устранить противоречия2) Дипломатический термин: разрешить противоречия -
3 sort out differences
Общая лексика: разрешить противоречия -
4 to adjust differences
разрешить / устранить противоречияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to adjust differences
-
5 conflict
̘. ̈n.ˈkɔnflɪkt
1. сущ.
1) конфликт, вооруженное столкновение;
борьба;
сражение( конфликт может носить затяжной характер) the bloody conflicts (of) ≈ кровавые конфликты armed conflict ≈ вооруженный конфликт Syn: fight, battle
2) коллизия, конфликт, конфликтная ситуация, столкновение;
столкновение противоположностей to come into conflict with ≈ вступить в конфликт с (кем-л.) to provoke a conflict ≈ спровоцировать конфликт the recurring conflicts between church and state ≈ повторяющиеся конфликты между церковью и государством conflict of interests ≈ конфликт интересов conflict of laws Syn: dispute, collision, controversy
3) противоречие to resolve a conflict ≈ разрешить противоречие a conflict between neighboring countries over their common border ≈ противоречия между соседствующими государствами, возникшие в связи с вопросами общей границы a conflict with one's relatives about the terms of a will ≈ спор между родственниками по вопросам наследства Their stories are in conflict with each other. ≈ Их рассказы противоречат друг другу. internal conflicts ≈ внутренние противоречия
4) столкновение, удар the conflicts of the ice-masses ≈ столкновение ледяных глыб
2. гл.
1) бороться, сражаться Syn: fight
2., contend, to do battle
2) быть в конфликте( with) ;
бороться;
вступать в конфликт My opinions conflict with yours. ≈ Я с вами не согласен.
3) вступать в противоречие, противоречить( with - чему-л.) Doesn't the prisoner's story conflict with the known facts? ≈ Противоречат ли показания задержанного известным фактам? Syn: to come into collision, to be incompatible конфликт, столкновение;
борьба;
- * between religion and science противоборство религии и науки;
- * of interest столкновение интересов;
злоупотребление положением (особ. члена конгресса) ;
- conflict-of-interest law запрещение( государственным служащим, членам конгресса и т. п.) одновременно занимать посты в частных корпорациях и т. п.;
- conflict-of-interest violation злоупотребление своим положением (сенатора и т. п.) в интересах частной корпорации и т. п.;
- * of jurisdiction (юридическое) коллизия прав;
- * of laws частное международное право;
коллизионное право;
коллизия правовых норм (разных государств или штатов США) вооруженный конфликт, война борьба мнений, принципов и т. п. противоречие;
- * of evidence противоречие в свидетельских показаниях (психологическое) внутренний конфликт;
борьба противоречивых чувств, амбивалентность чувств противоречить;
- my interests * with yours мои интересы противоречат вашим;
- some British laws * with international laws некоторые законы Великобритании не соответствуют международным нормам;
- your account of the causes of war *s with ours наше представление о причинах войны расходится с вшим конфликтовать;
вступать в конфликт, бороться account ~ конфликт между рекламодателями bank ~ вчт. конфликт в блоке памяти be in ~ with противоречить bus ~ вчт. конфликтная ситуация на шине concurrency ~ вчт. конфликт параметра обработки conflict борьба ~ борьба мнений ~ борьба принципов ~ быть в конфликте ~ вооруженный конфликт ~ вступать в конфликт ~ коллидировать ~ коллизия ~ конфликт, столкновение ~ конфликт ~ конфликтовать ~ противоречие;
internal conflicts внутренние противоречия ~ противоречие ~ противоречить (with - чему-л.) ;
to conflict with reality противоречить (реальной) действительности ~ противоречить ~ столкновение ~ of authority конфликт власти ~ of authority столкновение полномочий ~ of interest конфликт интереса ~ of interests конфликт интересов ~ of interests столкновение интересов ~ of laws юр. коллизионное право;
частное международное право ~ of laws коллизионное право ~ of laws коллизия правовых норм ~ of laws коллизия (конфликт) правовых норм ~ of laws юр. конфликт правовых норм ~ of laws конфликт правовых норм ~ of laws provision положение коллизионного права ~ of laws rule правило коллизионного права ~ on labour market конфликт на рынке труда ~ with вчт. конфликтовать с with: conflict ~ противоречить ~ противоречить (with - чему-л.) ;
to conflict with reality противоречить (реальной) действительности data ~ вчт. конфликт по данным hashing ~ вчт. конфликт при хэшировании in ~ with в противоречии с industrial ~ производственный конфликт ~ противоречие;
internal conflicts внутренние противоречия jurisdictional ~ судебный конфликт legal ~ судебный конфликт lock ~ вчт. конфликт при блокировках name ~ вчт. конфликт по именам names ~ вчт. конфликт имен nationality ~ конфликт на национальной почве network ~ вчт. конфликт в сети storage access ~ вчт. конфликт по обращению к памяти type ~ вчт. несоответствие типовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conflict
-
6 Vera rerum vocabula
Истинные наименования вещей.Противоречие между общим законом и более развитыми конкретными отношениями здесь [ у Милля ] [ Милль, Джеймс (1773-1836) - английский буржуазный экономист и философ. - авт. ] хотят разрешить не путем нахождения посредствующих звеньев, а путем прямого подведения конкретного под абстрактное и путем непосредственного приспособления конкретного к абстрактному. И этого хотят достигнуть с помощью словесной фикции, путем изменения Vera rerum vocabula. (Перед нами, действительно, "спор о словах" [ Намек на анонимное полемическое сочинение, направленное против "спора о словах" (Лондон, 1821). - авт. ], но он является спором "о словах" потому, что реальные противоречия, не получившие реального разрешения, здесь пытаются разрешить с помощью фраз). (К. Маркс, Теории прибавочной стоимости (IV том "Капитала").)...он [ Прудон ] ищет меру относительной стоимости товаров, чтобы найти равное вознаграждение работников, и принимает равенство заработных плат как данный, уже вполне установленный факт, чтобы, исходя из этого равенства, найти относительную стоимость товаров. Какая восхитительная диалектика! - "Так как экономист (читайте г. Прудон)" изменяет название вещей, vera rerum vocabula, то он сам молчаливо сознается в своем бессилии и устраняется от обсуждения вопроса". (Он же, Нищета философии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vera rerum vocabula
-
7 Omar Gatlato
1976 – Алжир (93 мин)Произв. ONCICРеж. МЕРЗАК АЛЛУАШСцен. Мерзак АллуашОпер. С. Лакдар Хамина (цв.)Муз. Ахмед МалекВ ролях Буалем Бенами (Омар), Фарида Генашеш (Сельма), Азиз Дегга (Мох), Абделькадер Шаов.25-летний алжирец Омар живет в квартале Баб-эль-Уэд. Он считает, что мужчина должен превыше всего ценить свое достоинство и мужественность, и за это друзья часто над ним смеются. Его отец, докер, погиб от взрыва бомбы в конце войны за независимость. Омар живет в тесной квартирке с дедом, матерью, разведенной сестрой, ее многочисленным потомством и младшей сестренкой. У Омара есть единственное сокровище: карманный магнитофон, с которым он не расстается, и коллекция кассет с записями его любимой алжирской народной музыки (шааби). Он также любит музыку из индийских фильмов, которую записывает в местном кинотеатрике прямо на сеансах. Каждое утро он начинает одинаково: угощает табаком соседа-мясника, смотрит на женщину, сидящую у окна, которой дал имя Жейра, и едет на работу в набитом автобусе, полном карманников. Он работает в полиции – в отделе борьбы с незаконным оборотом золота. Иногда участвует в облавах на подпольных торговцев золотом. Иногда целые ночи просиживает, болтая с друзьями и слушая музыку. Развлечений в Алжире мало. Есть театр варьете, но порой приходится терпеливо высидеть какую-нибудь нелепую и устаревшую пьеску, вроде «Страданий султана», прежде чем начнется музыкальная часть, ожидаемая всеми зрителями. Улицы по ночам не всегда безопасны, и однажды на Омара нападают юные грабители и угрожают ножом. У него отнимают драгоценный кассетник. Мох, ушлый и расторопный друг детства Омара, находит для него новый аппарат и пленку с женским голосом, в который Омар тут же влюбляется. Он расспрашивает Моха, кто эта незнакомка, и узнает, что она – машинистка и профсоюзная активистка. Омар все время думает только о ней. Тем временем жизнь продолжается. Появление какого-то чудака в кабинете Омара. Купание в свободные часы. Безостановочная болтовня говорливого дядюшки, на войне за независимость якобы командовавшего партизанским отрядом. Омар набирается смелости и звонит машинистке, потом пьет всю ночь, а наутро, одевшись во все новое, так и не решается подойти к ней у дверей кабинета.► Живой и симпатичный фильм, снятый представителем молодого алжирского кинематографа. Фильм показывает повседневную жизнь в столице, стремясь ухватить мимолетный и едва уловимый дух времени (драгоценнейший трофей, если его удается добыть). Повествование идет от 1-го лица, и герой часто прерывает его, обращаясь с монологами прямо к камере и зрителям. Этот повторяющийся прием не нарушает естественность повествования, однако создает критическую дистанцию, при этом давая нам немало забавных сведений о персонажах. Главной темой сюжета (хотя таковой, по правде говоря, нет) является любовь к популярной музыке, которая дарит молодым алжирцам, героям фильма, радость, объединяет их и помогает самым естественным образом выразить свою индивидуальность. Противоречия в душе главного героя, раздирающегося между «мачизмом» и природной застенчивостью, между незрелостью и желанием примкнуть к какой-либо культуре, отражают противоречия целого общества, которое еще слишком молодо, чтобы их разрешить. Мерзак Аллуаш, похоже, не имеет заранее обдуманного представления о кинематографе и о том, каким должен быть алжирский фильм, – именно поэтому ему удалось в своей дебютной картине избежать поучительности и рассказать простую, бесхитростную историю о счастливых (или относительно счастливых) людях из своего города. Даже при том, что в конечном счете атмосфера Алжира отнюдь не так радостна и светла, как темперамент или мечты его обитателей. При всей своей скромности фильм талантливо и точно фиксирует определенный (и, возможно, короткий) момент в истории Алжира, когда к неутоленным желаниям все еще относятся с некоторой долей доброго юмора. -
8 dissonance
f1) диссонанс; несозвучностьrésoudre une dissonance — разрешить диссонанс2) перен. диссонанс, несоответствие; расхождение -
9 conflict
1. сущ.1) общ. конфликт, конфликтная ситуация, столкновение, коллизия (столкновение противоположных интересов, сторон, мнений, сил)armed conflict — вооруженное столкновение, война
See:conflict of interest, individual conflict of interest, institutional conflict of interest, personality clash, social conflict, conflict management, accommodation of conflicting interests, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf, Dahrendorf, Ralf2) общ. противоречие (между идеями, законами и т. д.)to come into conflict with — вступить в противоречие с кем-л.
to be in conflict with — находиться в ситуации противоречия (с чем-л.)
See:2. гл.общ. быть в конфликте, противоречитьto conflict with smb's interests — противоречить интересам кого-л.
-
10 elsimít
1. сглаживать/сгладить, разглаживать/разгладить, заглаживать/загладить, наглаживать/нагладить, ровнять/сровнять, заравнивать/заровнять, равнять/сравнять; (földfelületet) рапланировывать/распланировать;\elsimítja a ráncokat — сглаживать/сгладить морщины;
2. átv. сглаживать/сгладить, улаживать/уладить, разрешать/разрешить; соглашать/согласить, примирить/примирить;\elsimítja a vitát — улаживать v. разрешать спор;\elsimítja az ellentéteket/ellentmondásokat — соглашать v. примирять v. сглаживать противоречия;
3. átv., pejor. (eltussol) заминать/замять;\elsimította a dolgot — он замял дело
См. также в других словарях:
разрешить — шу, шишь; разрешённый; шён, шена, шено; св. что. 1. что и с инф. Позволить что л. сделать, дать разрешение (2 зн.). Р. проведение симпозиума. Р. посещение больных. Р. взлёт, посадку, приземление. Разрешите начать испытание. Врачи разрешили… … Энциклопедический словарь
разрешить — шу/, ши/шь; разрешённый; шён, шена/, шено/; св. см. тж. разрешите, разрешать, разрешаться, разрешение что 1) что и с инф … Словарь многих выражений
ИДЕАЛ — (от лат. idealis, греч. idea образ, идея) 1) в общеупотребительном смысле: а) высшая степень ценного или наилучшее, завершенное состояние к. л. явления, б) индивидуально принятый стандарт (признаваемый образец) ч. л., как правило, касающийся… … Философская энциклопедия
СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ — высший этап клас. борьбы пролетариата против буржуазии политич. переворот, в результате к рого ликвидируется власть класса капиталистов и устанавливается власть рабочего класса, опирающаяся на широкие нар. массы, диктатура пролетариата. В… … Советская историческая энциклопедия
ЛИЧНОСТЬ — общежитейский и науч. термин, обозначающий: 1) человеч. индивида как субъекта отношений и сознат. деятельности (лицо, в широком смысле слова) или 2) устойчивую систему социально значимых черт, характеризующих индивида как члена того или… … Философская энциклопедия
ИЛЬИН — Иван Александрович (1883 1954) религ. философ, правовед, занимающий видное место в рус. культурном ренессансе перв. пол. 20 в. Окончил в 1909 юрид. ф т Моск. ун та, получив фундаментальную подготовку под руководством выдающегося философа… … Энциклопедия культурологии
разреши́ть — шу, шишь; прич. страд. прош. разрешённый, шён, шена, шено; сов. (несов. разрешать). 1. перех. и с неопр. Позволить что л. сделать, дать разрешение (в 3 знач.). В новое царствование, хотя ему [князю Болконскому] и был разрешен въезд в столицы, он… … Малый академический словарь
Каин — по Библии (Книга бытия, гл. III), старший сын Адама, убивший своего брата Авеля. К. совершил первое преступление на земле братоубийство, и с именем его связана «первая смерть на земле», первая скорбь матери, потерявшей сына. В Библии об этом… … Литературная энциклопедия
ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА 1939-45 — война, порожденная системой империализма и возникшая вначале внутри этой системы между главными фаш. гос вами Германией и Италией, с одной стороны, и Великобританией и Францией, с другой; в ходе дальнейшего развития событий, приняв всемирный… … Советская историческая энциклопедия
Структура и функции ТРИЗ — Теория решения изобретательских задач (ТРИЗ) разработана советским ученым Генрихом Альтшуллером [1] [2][3][4][5][6][6] … Википедия
ДОСТОЕВСКИЙ — Фёдор Михайлович [30.10 (11.11).1821, Москва, 28.1 (9.2).1881, Петербург], рус. писатель, мыслитель, публицист. Начав в 40 х гг. лит. путь в русле «натуральной школы» как преемник Гоголя и поклонник Белинского, Д. в то же время впитал в… … Философская энциклопедия